Shiur #02: Inheritance and Taking the Place of the Deceased
Halakha: A
Weekly Shiur In Halakhic Topics
Yeshivat Har Etzion
INHERITANCE AND TAKING THE PLACE OF THE DECEASED
Introduction
Generally speaking, the world of Halakha can be divided into two
realms:
1)
Ritualistic
commandments, prohibitions and practices; these have their foundation within
Halakha, rather than the outside world.
2)
Universal directives; in
the realms of Choshen Mishpat and Even Ha-ezer, Halakha proposes solutions and
models for problems that arise in every society.
The laws of inheritance
fall into the second category, as every society must deal with the question of
how to dispose of a person's assets following his or her death. Kohelet notes that "there is no power on
the day of death" (8:8), and in certain situations, death nullifies proprietary
rights. If a convert dies without
heirs, his or her property is regarded as ownerless; slavery is canceled in part
at the time of death; etc. The
Gemara in Bava Batra (110a-b) examines the law of filial inheritance:
From where do we know this? It is written: "If a man dies [and has
no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter]" (Bamidbar
27:8) the reason is because he has no son, but if he has a son, the son takes
precedence.
Rav Pappa said to Abbayei: Might it not be
inferred that if there is a son, the son inherits; if there is a daughter, the
daughter inherits; if there are both a son and a daughter, neither
inherits?
But who then should inherit? Should the town collector
inherit!
Though Rav Pappa's proposal seems to lack all logic, this is not the
forum to discuss it. What is
important for our purposes is that the Gemara discounts the possibility that
neither the son nor the daughter should inherit the deceased: But who then
should inherit? Should the town
collector inherit! As stated
above, there are cases where ownership is canceled totally and the assets are
expropriated, but the Gemara does not consider such a possibility. A situation in which a person dies and
his property becomes ownerless is liable to lead to
anarchy!
In the world of economics at large, there are many who have reservations
about the idea of inheritance. In
the
At the end of the section dealing with inheritance, the Torah
says:
And it shall be to the children of
(Bamidbar 27:11)
It is not clear whether "a statute of justice" refers to a halakhic rule
like all the laws of the Torah or to a universal principle reflecting life in
the real world; in any event, Halakha establishes that there is a clearly
defined "order of inheritance," as delineated in the Mishna (Bava Batra
8:2). This hierarchy of succession
is automatic: upon death the estate passes automatically and immediately to the
ownership of the heirs. In contrast
to this order, the following laws deal with a different model, that of a person
"causing inheritance:" in certain cases, a person has the authority to assign
his estate as he sees fit, through mattenat shekhiv mera, "the gift of
the critically ill," and the like.
There is then a fundamental difference between natural succession and
artificial succession. There are
additional distinctions in the framework of natural succession: between direct
inheritance (son, daughter, brother, sister) and indirect inheritance, through
someone who should have been the heir, but is already deceased; between the
inheritance of a husband and a wife, on the one hand, and the inheritance of
blood relatives, on the other; between the inheritance of a firstborn and the
inheritance of the rest of the brothers.
Taking the
Place of the Deceased
This shiur will focus on the relationship between monetary
inheritance and the status of the heir as taking the place of the deceased. It is possible to relate to the process
of inheritance in two different ways:
1)
Property moves from the
possession of one person to the possession of another; or
2)
The assets stay where
they are, and it is the heir who "moves," taking the place of the
deceased.
The first approach seems
to be the simple understanding of this mechanism. The Gemara in Bava Batra (147a) states
explicitly:
Rav Zeira said in the name of Rav: What is the
source in the Torah for mattenat shekhiv mera? For it is said: 'Then you shall cause
his inheritance to pass to his daughter' (Bamidbar 27:8) there is another
passing like [inheritance], and what is it? It is the gift of the critically
ill.
It is obvious that a
person cannot transfer his personal status by way of mattenat shekhiv
mera, and thus it seems that we have here a clear source for the transfer of
an estate without a bestowal of personal standing. The Gemara concludes that mattenat
shekhiv mera is only a rabbinic law, but it does not appear to negate
the idea of inheritance as a transfer of the estate.
In order to examine the
nature of the second approach, we must ask ourselves whether there are other
areas in which the heir comes in place of the deceased and substitutes for
him. Of course, even if we find
such realms, this does not necessarily mean that the same applies to
inheritance, but we still need to examine whether such an idea exists at
all.
One of the most
interesting vagaries of kinship is the responsibility to avenge the killing of a
close relative. In Hilkhot
Rotzei'ach U-shmirat Ha-nefesh (1:2), the Rambam links the criteria of
inheritance to this criminal law, stating, Whoever is fit for inheritance is
the blood-redeemer.
The Rambam does not explain whether he is referring to only direct or
even indirect heirs, and the Acharonim explore this issue. Regardless, it is clear from the Rambam
that inheritance is not only a monetary matter; it has ramifications on other
areas, e.g., the law of the blood-redeemer. We see then that there exists a certain
relationship between the murder victim and his family, which on the one hand
initiates financial processes in the framework of the laws of inheritance, while
on the other hand, it requires the heir to kill the murderer. One might argue that since the relative
inherits the property of the deceased, he is obligated to avenge his blood. This understanding, however, is
difficult, and it makes more sense to say that there exists a fundamental and
essential relationship between the deceased and his relatives, which finds
expression in various realms, the financial and the criminal.[1]
Another instance in which we refer to the laws of inheritance is that of
public office. The Rambam in
Hilkhot Melakhim 1:7 says as follows:
As soon as the king is anointed, he acquires the
office for himself and for his children forever. The right thereto is transmitted as a
legacy, as it is says (Devarim 17:20): "To the end that he may prolong his days
in his kingdom, he and his children, in the midst of
However, it is not only the office of king, but
rather all appointed positions which the father holds pass to his son and his
son's son in perpetuity, provided that the son is entitled to fill the office by
virtue of his own wisdom and piety.
One might argue that public office is also a type of asset that a person
owns; therefore, transferring an office is essentially a transfer of
ownership. Alternatively, it may be
suggested as above, that the relationship between the heir and the decedent puts
the inheritor in the shoes of the deceased, even in situations that do not
involve money or property.
There is yet another area regarding which there might be a relationship
between the heir and the decedent.
The Gemara in Zevachim (5b, 9b, 27b) deal with the question of whether an
inheritor can bring the offering of his decedent. While it is true that the idea of
possession pertains to sacred things, and therefore we might be dealing with
regular inheritance, the ownership of consecrated property is not only monetary
ownership, but also metaphysical possession, connected to the offering of a
sacrifice: there exists an obligation to offer the sacrifice for the sake of its
owner. Thus, we may ask whether
when a person offers his father's sacrifice, this is because of financial
inheritance, or perhaps because he substitutes for his father in a more
essential manner and becomes the owner of the sacrifice, with all of its
implications.
As stated above, we might argue that these three realms have nothing to
do with our case: that is to say, inheritance of an estate involves taking
possession of the object, but not entering into the shoes of the deceased. It stands to reason, however, that even
in the case of inheriting property, there is a process of entering into the
shoes of the deceased, as is implied by the Gemara in Bava Batra
(108b):
What reason is there for including the son and
excluding the brother? The son is
included because he takes his father's place for yi'ud and for an
ancestral field.
On the contrary! Include the brother, because he
also takes the place of his brother in the case of levirate
marriage.
Surely, levirate marriage takes place only where
there is no son; but where there is a son, there is no levirate
marriage.
This Gemara states explicitly that inheritance is based on the idea of
"taking the place" of the deceased, and the question that is being asked is who
takes the place of the deceased in a more significant manner: his son or his
brother. The son takes his father's
place for the purpose of yi'ud, that is, to change the status of a Hebrew
maidservant and turn her into a married woman; the law is that a Hebrew servant
serves the son and not the daughter.
It might be argued that this is simply a monetary law, but some
understand that the master acquires the body of his Hebrew slave not in the
monetary sense, but in the sense of personal status (see Kiddushin 16a,
and Rishonim, ad loc.). The son's
authority over his father's Hebrew servant reflects, then, a fundamental
relationship between the two, connected to the personal status of each of them,
and not merely monetary inheritance.
The same applies to the law regarding the redemption of an ancestral
field: on the one hand, we are dealing with monetary possession, but on the
other hand, there is an element of personal status that influences the laws of
consecration and redemption of fields.
Inheritance among
Non-Jews
The simple understanding, then, of the Talmudic passage in Bava Batra
108b is that a son who inherits his father's estate acquires not only monetary
control over his assets, but also takes the place of his father. There is room to ask, however, whether
all inheritance is executed in this manner; perhaps there is another course, in
which the heir does not enter the shoes of the deceased, but merely acquires his
assets. It seems that we can argue
that there exist two channels of inheritance, and that these two channels are
distinct in their laws.
We noted at the beginning of the shiur that inheritance is a
universal concept. The Gemara in
Kiddushin 17b-18a learns from Scripture that a non-Jew inherits his
father:
Rava said: By Torah law, a non-Jew inherits his
father, as it says: 'And he shall reckon with his purchaser' (Vayikra 25:50)
and not with the heirs of his purchaser.
This implies that he has heirs
In the case of a non-Jew purchasing a Jew as a servant, the Torah
specifically excludes the former's heirs from exercising property rights over
the latter. Such an exclusion would
only be necessary if the general rule were that a non-Jew inherits his father's
property. The Gemara then offers an
alternative source, from the reason God gives to Moshe for not attacking certain
nations as the Jewish people approach the border of the
Rav Chiya bar Avin said in the name of Rabbi
Yochanan: A non-Jew inherits his father by Torah law, as it is written:
'Because I have given
Regardless of the source, it is clear that non-Jews do inherit, even
though the rule is that a non-Jew has no lineage" (Bava Kama 88a). There are two ways to understand this
passage:
1)
It may be argued that the Gemara
assumes that when a person dies, his assets are inherited by his relatives, but
it is in doubt whether the concept of "family relations" applies to non-Jews,
and this is what it derives from the various verses. The difficulty in this understanding is
that the Gemara should have learned the idea of family relations among non-Jews
in a more explicit manner, as in Nazir 61a: there the Gemara deals explicitly
with the question: "A non-Jew does he have a father?" This does not seem to be the issue
discussed in our passage.
2)
The Gemara knows that
family relations exist among non-Jews, but it has a specific question regarding
inheritance.
The Gemara speaks about
a non-Jew inheriting his father: The Rambam (Hilkhot Nachalot 6:9) understands
that the Gemara's reference to the father is precise, ruling that By Torah law,
a non-Jew inherits his father, but in all other cases of inheritance, he is
allowed to follow his own customs.
The Me'iri in Kiddushin
(ad loc.) disagrees with the Rambam.
According to him, the Gemara seizes the most common case of inheritance,
but in fact a non-Jew inherits other relatives as well.[2]
What lies behind the
Rambam's distinction? One might
have argued that this is a Scriptural decree, but the verse cited in the Gemara
does not specify the inheritance of a son, but speaks in general about the
concept of inheritance. It
therefore appears that the Rambam proposes this distinction based on logical
reasoning. The rationale seems to
be based on what we stated above: a non-Jew comes in place of his father to
inherit him, but there is no transfer of the estate. Accordingly, a son who comes in place of
his father inherits his estate, but other relatives do not inherit
him.
As stated above, the
Me'iri disagrees with the Rambam.
According to him, all the laws of inheritance apply to non-Jews as
well. He might not reject the idea
of "taking the place of one's father," but he understands that in the case of
non-Jews, there is no distinction between one who comes in place of his father
and other heirs. Alternatively, he
might reject the very idea of "taking the place of one's
father."
This issue should also
be examined with respect to the inheritance of a daughter among non-Jews, though
this is not the forum to do so.
Inheritance with Respect
to Fines (Kenas)
If a young girl (na'ara) is raped or seduced, her father is
entitled to the monetary fine imposed on the offender. But if the girl had already reached
majority (bogeret), the fine is paid to her. The Mishna and the Gemara in the third
chapter of Ketubot discuss the time at which the obligation to pay comes into
being: when precisely was the offense committed, when was the rapist or seducer
arraigned, etc.
The Gemara in Ketubot 38b deals with a case when the girl dies before the
fine was exacted and before she reaches adulthood. The Gemara asks whether "the state of
majority is attainable in the grave."
Tosafot (ad loc., s.v. Yesh beger) deal with the general question whether
monetary fines pass down by inheritance, and in the course of the discussion
they point out an internal contradiction in the Talmudic passage. Initially, the Gemara states that if the
state of majority is attainable posthumously, then the son of the rape victim
would be entitled to the fine (although the Gemara does conclude that it would
be physically impossible for a child to be conceived and delivered during the
short span of na'ara status), but in the continuation it says that if the
state of majority is attainable in the grave, "the father forfeits" his
right. Tosafot ask: if we say that
monetary fines pass down by inheritance, then why should the father not be
entitled to the fine by way of the law of inheritance, just like the
son?
It may be that regarding the matter of inheriting fines, we must
distinguish between the two channels of inheritance. It might be argued that a fine cannot be
transferred from one person to the next, but another person can take the place
of the person to whom payment of the fine is due. Therefore, if the rape victim has a son,
he comes in place of his mother, and thus he is entitled to the fine, if indeed
the state of majority is attainable in the grave.[3] As opposed to the way her property
passes over to her son, a woman's money passes over to her father by way of a
financial transfer; such a transfer does not entitle him to a monetary fine.[4]
Inheritance and
Partnership
The Gemara in Bava Batra (113b) states:
Rabba bar Chanina cited [a beraita]
before Rav Nachman: "'Then it shall
be, in the day that he causes his sons to inherit' (Devarim 21:16) - an
inheritance may be divided in the daytime, but not at night.
Abbayei said to him: If that is the case, would
children be heirs only to he who died in the daytime, but not to he who died at
night? Perhaps [you mean] the
adjudication of inheritance; as it was taught: "'And it shall be unto the
children of
The Rashbam (ad loc.) explains:
We find in another beraita that it turns
all [the laws of] inheritance justiciable.
I might have thought that dividing up an estate is merely regarded as
dividing up jointly-owned property, rather than as a legal decision. Therefore the verse teaches us [that
this is not so].
The Rashbam explains that one might have thought that dividing up an
estate among the various heirs is like dividing up jointly-owned property among
the partners. This is presented as
the Gemara's initial assumption, but perhaps there is room to accept it even in
the end with respect to a son who stands in place of his father. That is to say, in an ordinary
inheritance, there is a transfer of assets; in the case of a son, however, the
assets are not transferred to the son, but rather he realizes his ownership in
the property as if he were a partner in it.
Conclusion
We have spoken about two models of inheritance:
1)
Inheritance in which
property is transferred over to the heir, he being absolutely passive in the
process; and
2)
Inheritance in which the
heir plays an active role, "taking the place of his
father."
In our spiritual world,
we inherit and cause to inherit. It
must always be remembered, however, that this inheritance should be received in
both modes. We must not only
passively accept our legacy, but rather inherit it in an active manner, by
standing in the place of our forefathers.
An inheritance is not only a gift, but also an acquisition of status and
an assumption of great responsibility.
In the Yerushalmi (Bava
Batra 8:2), Rabbi Yochanan is perplexed by the verse I will bring you to the
land which I raised My hand to give to Avraham,
If it is a gift, why call it an inheritance; if
it is an inheritance, why call it a gift?
Rather, after He gave it to them as a gift, He gave it to them again as
an inheritance.
Rabbi Hoshaya said: "Wherever the word
morasha is used, it is a vague expression.
Can that be so? Is it not written: "[Moshe
commanded us the Torah,] an inheritance (morasha) to the congregation of
Ya'akov" (Devarim 33:4)!
He replied, There is none vaguer than this
[initially], but whoever labors obtains it wholly.
What the Yerushalmi is saying is that a person inherits the basics
of Torah as a gift; afterwards, we must continue the mission on our own, and
find the rest. Inheritance is not
merely a gift from the past, but also "a vague expression" something that is
yet to come into being, something that requires development and completion.
This shiur was delivered during the summer of 2007, as an
introduction to the study of "Yesh Nochalin," the eighth chapter of Bava
Batra. The shiur was summarized by
Avihud Schwartz. It has not been
reviewed by HaRav Lichtenstein.
[1]
It is important to note that it cannot be argued that the blood-redeemer
comes in place of the victim, as the latter had never been a
blood-redeemer. As stated, however,
our main argument focuses on the relationship between the two, which dictates
certain laws.
[2]
See also Minchat Shelomo, Part I, No. 81, where the difference
between the inheritance of a son and the inheritance of other relatives is
discussed.
[3]
We must also add the assumption that a son comes in place not only of his
father, but also of his mother.
[4]
For this approach, see Rav Elchanan Wasserman, Kovetz Shiurim, ad
loc.